日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:Different kinds of gearing can be seen in almost every engineering establishment, and in view of the amount of scientific information available, it will only be necessary to point out some of the conditions that govern the use and operation of the different kinds of wheels. The durability of gearing, aside from breaking, is dependent upon pressure and the amount of rubbing action that takes place between the teeth when in contact. Spur wheels, or bevel wheels, when the pitch is accurate and the teeth of the proper form, if kept clean and lubricated, wear but little, because the contact between the teeth is that of rolling instead of sliding. In many cases, one wheel of a pair is filled with wooden cogs; in this arrangement there are four objects, to avoid noise, to attain a degree of elasticity in the teeth, to retain lubricants by absorption in the wood, and to secure by wear a better configuration of the teeth than is usually attained in casting, or even in cutting teeth.In view of such extensive labours, we might almost imagine ourselves transported back to the times when Chaucer could describe a student as being made perfectly happy by having
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:"Leave everything to me; I'll invite them to have a glass of wine with me, and you will see then that they are kind people."
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:Now what distinguishes Spenser from Dante is that, while he also disposes his inventions according to an extremely artificial and abstract schematism, with him, as with Plato, abstractions acquire a separate individual existence, being, in fact, embodied as so many persons; while Dante, following Aristotle, never separates his from the concrete data of experience. And it may be noted that, in this respect at least, English literature has not deserted the philosophy which presided over its second birth. It has ever since been more prone to realise abstractions than any other literature, whether under the form of allegories, parables, or mere casual illustrations drawn from material objects. Even at this day, English writers crowd their pages with dazzling metaphors, which to Continental readers must have sometimes a rather barbaric effect.He was too busy routing air lines and working out cost, maintenance and operation plans for his big Western lines, explained Jeff. But they took all the care in the world of those emeralds. Even on the night of the reception, the imitation string was taken to the hotel Mrs. Everdail stayed at. That-there real necklace was brought to the hotel, in person, by the captain.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:I stood near the spot where the ferry-boat used to take people across; but to cross was now out of the question, for any one alighting on the opposite side would be landed in the scorching glare. Therefore, I returned to Lixhe, where I might try to cross the river by the pontoon-bridge, and get to Vis along the other bank of the Meuse.
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:At four o'clock in the morning all the men, women, and children who had not yet been put to death were driven to the Place des Tilleuls, but on the way many men had their brains blown out. Amongst others, Dr. Camus, the septuagenarian burgomaster, was then wounded and afterwards received the finishing stroke by a hatchet.
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:"Got to get down there all the same," Balmayne grunted. "I'll make a loop in the rope and put my foot in it. You used to be pretty strong at one time. I suppose you can manage to let me down safely?"
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:"A glass of beer, madame."工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:Fourth.Cores, where used, how vented, how supported in the mould, and I will add how made, because cores that are of an irregular form are often more expensive than external moulds, including the patterns. The expense of patterns is often greatly reduced, but is sometimes increased, by the use of cores, which may be employed to cheapen patterns, add to their durability, or to ensure sound castings.主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:On the first houses of the town large bills had been stuck, intimating that they were a Netherlander's property, but obviously that had not impressed the tipsy soldiers to any extent, for they had been wrecked all the same for the greater part.Mr Ransome of Ipswich, England, where this system of template moulding originated, has invented a process of fitting templates for gear wheels and other kinds of casting by pouring melted white metal around to mould the fit instead of cutting it through the templates; this effects a great saving in expense, and answers in many cases quite as well as the old plan.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:Starting in the early morning of August 15th, I arrived at Vis without much trouble, after having been led across the Lixhe bridge once more. Since my first visit the bridge had been destroyed three times over, and this new one seemed very weak. As I stood there looking at it, a motor lorry had to cross it, and the bridge gave way near the bank. Another motor had then to pull the lorry up to the top of the bank, and this made the bridge give way still further."Yes," said Lawrence, "I do."安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:"That fiend probably told some accomplice," he said.プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:Nor did I see any inhabitants in the burning78 town. It was practically impossible to stay in the streets; burning walls and roofs and gutters crashed down with a great noise, so that the streets were as much on fire as the houses themselves. Only at the crossings were any soldiers to be seen, who, in various stages of intoxication, constantly aimed at the burning houses, and shot everything that tried to escape from the burning stables and barns: pigs, horses, cows, dogs, and so on.Protagoras was born about 480 B.C. He was a fellow-townsman of Democritus, and has been represented, though not on good authority, as a disciple of that illustrious thinker. It was rather by a study of Heracleitus that his87 philosophical opinions, so far as they were borrowed from others, seem to have been most decisively determined. In any case, practice, not theory, was the principal occupation of his life. He gave instruction for payment in the higher branches of a liberal education, and adopted the name of Sophist, which before had simply meant a wise man, as an honourable title for his new calling. Protagoras was a very popular teacher. The news of his arrival in a strange city excited immense enthusiasm, and he was followed from place to place by a band of eager disciples. At Athens he was honoured by the friendship of such men as Pericles and Euripides. It was at the house of the great tragic poet that he read out a work beginning with the ominous declaration, I cannot tell whether the gods exist or not; life is too short for such difficult investigations.66 Athenian bigotry took alarm directly. The book containing this frank confession of agnosticism was publicly burned, all purchasers being compelled to give up the copies in their possession. The author himself was either banished or took flight, and perished by shipwreck on the way to Sicily before completing his seventieth year.プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |